【原文】
宪问耻。子曰:“邦有道,谷:邦无道,谷,耻也。”“克、伐,怨,欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
【译文】
原宪问什么是“耻”。孔子说: “国家政治清明,可以去做官领取俸禄;国家政治昏暗,若是出来做官领取俸禄,这就是耻。”原宪: 字子思。孔子弟子。谷:俸禄。
“好胜、自夸 、怨恨,贪欲如果都能避免,这个人能称得上仁吗? 孔子说:“这可以说是难能可贵了。是不是仁我就不清楚了。”克: 好胜。伐:自我夸耀。
【见解】
孔子在前文说过“邦有道则见,邦无道则隐”,和这里的意思是一致的。历史上不肯与统治阶级同流合污,耻于为伍的士大有人在,他们情愿在污浊的社会空气中选择独善其身,保持名节而不愿选择出仕。
仁者,要能无私忘我,兼善天下,仅仅做到不争强好胜、自我夸耀、没有怨恨,克制私欲,是远远不够的。原宪所说的这种人能做到这些已经是难能可贵了,算是达到了中庸之道。
作者:天 步 子
校稿:游金地 何良庆
如果您喜欢我们的文章,欢迎关注账号并在下方评论您的观点