1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 英语学不好?可能并不能怪你

英语学不好?可能并不能怪你

时间:2023-09-09 15:55:36

相关推荐

英语学不好?可能并不能怪你

在学英语这件事上,我见过很多人包括曾经的我自己,跌倒了都不一定爬得起来,

不是不想爬起来,也不是雄心壮志不够,是因为真的遇到了“死结”,怎么也过不去了。

比如,自从我开通学英语专栏后,很多小伙伴来问我:

我雅思写作考了六次六点五了,我只想再多零点五分,怎么就提高不上去了呢?(也就是说,英文写作到了一定水平,怎么也提高不上去了)

我词汇量很大,句型和课文都背了不少,可是一张嘴说英语就磕磕巴巴,怎么回事呢?…… ...

作为一个有几十年英语学龄的“老同学”,你们说的这些我都懂,这些问题,其实是任何将英语作为第二语言学习的人,甚至是任何学习第二语言的人,是都会遇到的。

问题的根源就在于:

母语对第二语言学习的牵绊。

说得通俗点:

学英语遇到的很多困难其实是你的母语--汉语,造成的,也就是通常说的“中式思维”或者“中式英语”。

也许你听说过,但未必真的明白,我来解释下深层原理:

首先,语言是什么呢?语言就是用来表达这世界的符号。当我们非常熟练地使用这些符号的时候,外部的世界就变成了我们大脑用语言构建的内部的世界。由于母语是我们之前使用的唯一语言,那么母语和世界,在我们无意识的情况下,已经合为一体了。比如,你看到一个实物的苹果,你不用思考就能用母语反应出“苹果”两个字,实物的苹果在我们的头脑中就是母语的“苹果”。

当我们再学习一门新的语言的时候,比如英语,我们是在学习用英语来表达这个世界,然而在我们的头脑中,世界已经完全化为我们用母语表现的世界,所以我们用英语表达的其实不是外部真实的世界,而是你头脑中的完全用母语构建的世界,也就是,其实你在不自觉地用英语在翻译汉语。这就导致了如前文所述的问题:

如果你自觉或者不自觉地在做中英翻译,这会限制你在写作时的选词,造句和段落,直接影响你写作的分数;会阻碍口语表达时候,直接使用最合适的词句,造成说话磕磕绊绊;会使你的英语总是有汉语的印记,也就是不标准,不地道,总赶不上老外。

在学英语这件事上,其实,英语和汉语,或者说你的母语,没有“半毛钱”关系。

篇幅有限,如果你还是不清楚,欢迎留言,如果你想知道解决办法,请关注白云老师的下一篇--解决之道。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。