1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 还用I think I can't表示“我不行”?盘点最虐歪果仁的中式英语

还用I think I can't表示“我不行”?盘点最虐歪果仁的中式英语

时间:2019-05-31 07:43:06

相关推荐

还用I think I can't表示“我不行”?盘点最虐歪果仁的中式英语

当泥萌在公共场所时,

不知有没有注意到过,

平时司空见惯的标识物,

其实处处布满了中式英语的机关。

在公共卫生间里的↓↓↓

在超市里的↓↓↓

在景区指路的↓↓↓

在垃圾桶上的↓↓↓

而这些 Chinglish 在其他场景也是随处可见,

比如我们比较熟知的就有:

网友的脑洞永远无法估量,他们也发明了很多:

中式英语几乎存在于日常生活的方方面面,这些让人哭笑不得的表达,大部分是基于中文表达习惯,稍不注意,便极易用错,很容易引起不必要的误解。

下面就带大家一起来看几个常犯的英语口语错误,也许你认为是地道英语表达的句子,但却可能是典型的 Chinglish ↓↓↓

I think I can ≠ 我想我不会

I think I can .

I don think I can.

看到这个句子,可能有同学就要说了:

这个句型我都用了十几年了,怎么可能有错呢?

在我们中文的思维里,想表达“我想我不会”,都会把否定词放在后面。

而在英文的思维中,就会把否定给提前,变成“我不认为我会”。

这就是典型的思维方式差异,很容易让我们说出所谓的“中式英语”(Chinglish)

下面就从语法方面为大家分析一下这个句型↓

I think (that) I can 这是一句以 I think 引导的宾语从句。

一般在带宾语从句的复合句中,当我们看到谓语动词:think, believe, guess 等表示“观点、相信、推测”等心理活动的动词时,从句中的否定词 not 往往转移到主句。我们把这个语法现象叫做“否定前置”。

所以正确的说法应该是:

I don think I can 我不认为我会

我英语不好 ≠ My English is poor

My English is poor.

I am not 100% fluent, but at least I am improving.

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.

如果是歪果人,无论他们的汉语是好是坏,他们总会说:

I am still having a few problem, but Im getting better.

以后和外国同行交流,可以实事求事地说:我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

此外,如果还是想表达自己英语不好,可以用:

(not) be good at sth (不)擅长于……

后可跟名词、代词或动词ing形式,来表示自己擅长或不擅长某件事,用来说明自己的英语水平非常合适,且表达简洁。

Im not good at English, but I like it.

我不擅长英语,但我喜欢英语。

价格合适 ≠ The price is suitable for me

The price is very suitable for me.

The price is right.

suitable

adj. 合适的、相配的

这个单词最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上。

下列节目儿童不宜。

The following programme is not suitable for children.

你做什么工作 ≠ Whats your job

Whats your job?

Are you working at the moment?

whats your job? 这种说法难道也有毛病吗?

是的!

因为如果对方刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子。

所以你要问:

Are you working at the moment?

目前你是在上班吗?

接下来你可以问:

Where are you working these days?

目前你在哪儿工作呢?

What line of work are you in?

你从事哪个行业呢?

以上这些英语表达虽然简单,但却是我们容易出错的地方。你都掌握了吗?

你还知道哪些中式英语的梗!

欢迎在留言区补充分享哦~

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。