爱人之间怎么喊自己的亲爱的,这是一门学问。我爸我妈直接喊“哎”,我哥我嫂直呼其名。文化不同,Lea这边的就比较多样化一点,比较萌一点。
我来巴拉巴拉7月以来男人给过我啥爱称Kosenamen。
第一个:Monster
原因:这个原因说出来会颠覆我在大家心目中的严肃的考官和砖家形象,哈,都是前考官了,并且只要能帮大家消除考试时的心理,爆料就爆料呗,大家不要去炒作
刚在一起头两年,我们生活在上海夜生活最活跃的地带,Lea我又是玩起来不要命的那种。如果你们进了一个Club,发现有个女的闭着眼睛,完全沉浸在自high里,十有八九就是我啦。离她远点,因为她伸胳膊踢腿的幅度很大,小心打着你...
(这次回上海重温了一下Revolution,去抖音看视频吧)
还有更要命的:high完后,我拉着他去躺大街,听汽车开过来的声音。对,就是电影里演的那种...
还有一些我希望你们也玩儿过的,比如啤酒葡萄酒混着喝啊,一进店就点长岛冰茶啊,跳舞跳到桌子上啊...
作为一个保守的施瓦本男人,这些举动直接颠覆了他对女人所有美好的想象,给我冠名:Monster
一般人会觉得这个单词是贬义词,对我来讲是对我叛逆期对大的认可,哈哈哈哈哈哈。不过给家人解释的时候要花点力气。
传统却又美丽的妈妈(想看照片,往期里找)说:
- "Mäusi ist doch besser."
我们俩翻个白眼儿:
-" Sei doch nicht so langweilig."
第二个:die Dinger
原因:忘了,真心两个人都想不起来了。das Ding是英语的 thing。Lea我怎么能是个das呢,就索性用了复数 die Dinger。
第三个:Traumi
原因:这个简单,由Traumfrau过来的,怎么就成了Traumfrau了呢?因为我不仅会工作,还会做饭,会浇花,会捡他的臭袜子,出去玩他喝酒我开车。最关键的是:会和他聊天,会给他降火。Lea把自己说的这么完美,用意何在
第四个:Grinsi
昨天刚刚投入使用
这几天在法兰克福朋友家,昨晚和男人视频:
- "Grinsi,endlich kommst dumorgen nach Hause."
-"Grinsi? Aha, habe alsoeinenneuen Kosenamen? Weil ich so viel grinse?"
- "Natürlich." (卖萌的语气大家自己脑补)
原因:我爱grinsen啊。
狗血的是,这个单词,如果你去查词典,意思是贬义的:
(这个单词发音不好的,去看今天的副篇)
如果你去搜照片,多数是可爱的:
Grinsen macht Laune.
可以这样理解:不开心的时候,紧张嘴角上扬,给自己一个积极心理暗示。比如口语考试之前(真是三句话不离老本行)。
Lea我的grinsen版本是:想到我男人,心里就乐开了花,嘴角自动上扬,两眼发光,幸福傻笑。
Wenn Leagrinst...
Lea的狗粮撒好啦,坐等你的。你男人喊你啥?欢迎来分享,不论语言,不分国别,大爱无疆