1、「来ましたか。」
「いいえ、谁も来ませんでした。」
1だれか2だれが3だれは4どのくらい
肖老师这题我选的是1,可我觉得2好像也可以。您能帮我说说为何不能选2呢?
2、友达に电话をとした时、その友达がうちへ来ました。
1かける2かけそう3かけよう4かけるよう
肖老师这道题为何选3呀?这里是助词[と]和「する」吗?还有请老师帮我翻译一下。
3、私は会议におくれてしまいました。
1注意して2注意させて3注意されて4注意になって
4、人の失败をはいけません。
1わらう2わらい3わらって4わらった
这题是从接续法来判断的,请肖老师帮我翻译一下。
老肖
1、「来ましたか。」
「いいえ、谁も来ませんでした。」
1だれか2だれが3だれは4どのくらい
一般问问题思路是:“有没有人来?”,此时如果没有人来,就说“没有人来”。翻译成日语就是:
「谁か来ましたか。」
「いいえ、谁も来ませんでした。」
假如我听到了外面的脚步声,或者听到有人的说话声,我就问:“谁来了?”,你就回答:“张三来了”,但不可能是没有人来,因为我明明听到有脚步声或说话声呢。所以说,「谁が来ましたか」和「谁も来ませんでした」这样的否定句是很难搭配的。
2、友达に电话をかけようとした时、その友达がうちへ来ました。
1かける2かけそう3かけよう4かけるよう
译文:我正要给朋友打电话时,那个朋友到我家里来了。
「动词推量形+よう(う)+とする(した)とき」是惯用句型。在新编日语第二册有专门介绍,表示“正当要干某事的时候~”的意思。句子后项一般都是意料之外的情况。
3、私は会议におくれて注意されてしまいました。
1注意して2注意させて3注意されて4注意になって
译文:我开会迟到,被人说了两句。
这里应该用被动态,「注意する」是“提醒”的意思,用在这里表示批评。主语在前面,应该是受批评,应该用被动态。
4、人の失败をわらってはいけません。
1わらう2わらい3わらって4わらった
译文:不能嘲笑别人的失败。
「笑う」除了“笑”的意思以外,还有“嘲笑”的意思。「~てはいけません」是句型,符合「笑って」的接续,其他答案都不符合接续的要求。