1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 【清明·南北山头多墓田】原文注释 翻译赏析_古诗大全

【清明·南北山头多墓田】原文注释 翻译赏析_古诗大全

时间:2021-02-09 23:33:11

相关推荐

【清明·南北山头多墓田】原文注释 翻译赏析_古诗大全

高菊涧 清明·南北山头多墓田

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

纸灰飞作白蝴蝶,血泪染成红杜鹃。

日墓狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

译文及注释

清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

1、纷然:众多繁忙的意思。

2、九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。

赏析

高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同著)。字九万,号菊磵(古同涧),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,布衣终身。是江南诗派中的重要人物,有江湖游士之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署信天巢。72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。