1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 考研英语:长难句翻译巩固练习

考研英语:长难句翻译巩固练习

时间:2023-12-09 11:39:44

相关推荐

考研英语:长难句翻译巩固练习

如何做好考研英语长难句翻译题型,还不知道的考生看过来,下面由小编为你精心准备了“考研英语:长难句翻译巩固练习”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

考研英语:长难句翻译巩固练习

第043句

on the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.

译文:另一方面,它将这些观念与日常生活的实际联系起来,就如同记者在报道和评论新闻时,将其与生活建立起联系一样。

第044句

but the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

译文:但是,认为新闻工作者必须比普通公民更加深刻地理解法律的观点,是基于对新闻媒体的既定惯例和特殊职责的理解。

第037句

the typical teenage lifestyle is already filled with so much competition that it would be wise to plan activities in which there are more winners than losers.

译文:青少年典型的生活方式已经充满了竞争,因此设计一些优 胜者多于失败者的活动是明智的。

第038句

it was not until the 19th century that the newspaper became the dominant pre-electronic medium, following in the wake of the pamphlet and the book and in the company of the periodical.

译文:直到19世纪,报纸才成为电子时代之前的主流媒体。报纸出现在小册子和图书之后,和期刊同时出现。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。