1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 英语短篇小说赏析

英语短篇小说赏析

时间:2020-03-22 15:30:59

相关推荐

英语短篇小说赏析

In the shed that evening there was an innovation in the worship of the hutch-god. Conradin had been wont to chant his praises, tonight be asked a boon. "Do one thing for me, Sredni Vashtar." The thing was not specified. As Sredni Vashtar was a god he must be supposed to know. And choking back a sob as he looked at that other empty comer, Conradin went back to the world he so hated. And every night, in the welcome darkness of his bedroom, and every evening in the dusk of the tool-shed, Conradins bitter litany went up: "Do one thing for me, Sredni Vashtar." Mrs. De Ropp noticed that the visits to the shed did not cease, and one day she made a further journey of inspection. "What are you keeping in that locked hutch?" she asked. "I believe its guinea-pigs. Ill have them all cleared away." Conradin shut his lips tight, but the Woman ransacked his bedroom till she found the carefully hidden key, and forthwith marched down to the shed to complete her discovery. It was a cold afternoon, and Conradin had been bidden to keep to the house. From the furthest window of the dining-room the door of the shed could just be seen beyond the corner of the shrubbery, and there Conradin stationed himself. He saw the Woman enter, and then be imagined her opening the door of the sacred hutch and peering down with her short-sighted eyes into the thick straw bed where his god lay hidden. Perhaps she would prod at the straw in her clumsy impatience. And Conradin fervently breathed his prayer for the last time. But he knew as he prayed that he did not believe. He knew that the Woman would come out presently with that pursed smile he loathed so well on her face, and that in an hour or two the gardener would carry away his wonderful god, a god no longer, but a simple brown ferret in a hutch. And he knew that the Woman would triumph always as she triumphed now, and that he would grow ever more sickly under her pestering and domineering and superior wisdom, till one day nothing would matter much more with him, and the doctor would be proved right. And in the sting and misery of his defeat, he began to chant loudly and defiantly the hymn of his threatened idol: Sredni Vashtar went forth, His thoughts were red thoughts and his teeth were white. His enemies called for peace, but he brought them death. Sredni Vashtar the Beautiful. And then of a sudden he stopped his chanting and drew closer to the window-pane. The door of the shed still stood ajar as it had been left, and the minutes were slipping by. They were long minutes, but they slipped by nevertheless. He watched the starlings running and flying in little parties across the lawn; he counted them over and over again, with one eye always on that swinging door. A sour-faced maid came in to lay the table for tea, and still Conradin stood and waited and watched. Hope had crept by inches into his heart, and now a look of triumph began to blaze in his eyes that had only known the wistful patience of defeat. Under his breath, with a furtive exultation, he began once again the paean of victory and devastation. And presently his eyes were rewarded: out through that doorway came a long, low, yellow-and-brown beast, with eyes a-blink at the waning daylight, and dark wet stains around the fur of jaws and throat. Conradin dropped on his knees. The great polecat-ferret made its way down to a small brook at the foot of the garden, drank for a moment, then crossed a little plank bridge and was lost to sight in the bushes. Such was the passing of Sredni Vashtar. "Tea is ready," said the sour-faced maid; "where is the mistress?" "She went down to the shed some time ago," said Conradin. And while the maid went to summon her mistress to tea, Conradin fished a toasting-fork out of the sideboard drawer and proceeded to toast himself a piece of bread. And during the toasting of it and the buttering of it with much butter and the slow enjoyment of eating it, Conradin listened to the noises and silences which fell in quick spasms beyond the dining-room door. The loud foolish screaming of the maid, the answering chorus of wondering ejaculations from the kitchen region, the scuttering footsteps and hurried embassies for outside help, and then, after a lull, the scared sobbings and the shuffling tread of those who bore a heavy burden into the house. "Whoever will break it to the poor child? I couldn for the life of me!" exclaimed a shrill voice. And while they debated the matter among themselves, Conradin made himself another piece of toast. Avbout the author: Hector Hugh Munro (December 18, 1870 – November 13, 1916), better known by the pen name Saki, was a British writer, whose witty and sometimes macabre stories satirised Edwardian society and culture. He is considered a master of the short story. His tales feature delicately drawn characters and finely judged narratives. Notes: The story concerns a 10-year-old boy called Conradin, who lives with his strict cousin and guardian, Mrs. De Ropp. Conradin rebels against her and invents a new religion for himself, which centres around idolising a polecat-ferret he calls Sredni Vashtar; a vengeful, merciless god. Conradin keeps the polecat hidden in a cage in the garden shed, and worships the idol in secret. The story comes to a climax when his cousin sets out to discover his Sredni Vashtar雪貂 effete adj.柔弱的,女人气的 succumb vi.1.屈服;委弃;听任 2.被压垮;死 legion n.1.古罗马军团 2.众多, 大量 polecat n.臭猫,北美产之臭鼬类 ferret n.1.雪貂,白鼬 2.(经常性的)搜索者 qualm n.(对自己行为的)顾虑,不安 ejaculation n.1.突然的叫出声 2.射出 scutter v.疾走

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。