1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 从英文版 日韩版到中文版 《谋杀歌谣》如何避免“水土不服”

从英文版 日韩版到中文版 《谋杀歌谣》如何避免“水土不服”

时间:2020-07-01 09:53:19

相关推荐

从英文版 日韩版到中文版 《谋杀歌谣》如何避免“水土不服”

扑朔迷离的剧情,复杂的人物,动感的音乐……音乐剧《谋杀歌谣》吸引了一群群观众。在上海大剧院演出至27日,它将展开全国巡演,而后回到上海继续驻场演出。这只是一个开端,在制作人田元的计划表上,还有两部音乐剧中文版蓄势待发。演出竞争日趋激烈,哪些因素决定了音乐剧中文版的命运?

欧美红不够,还得日韩红

那么多的百老汇音乐剧,为什么偏偏选《谋杀歌谣》打开头炮,华人梦想总经理、《谋杀歌谣》制作人田元说,“选剧的标准肯定是好听、好玩、好看。《谋杀歌谣》音乐极富个性,辨识度高。戏剧是时代的产物,反映当下的喜怒哀乐,《谋杀歌谣》讲述情感,是每个都市男女都可能会遇到的状况,在当下中国极具现实意义。”

去年《危险游戏》在上海大剧院中剧场上演,吸引众多音乐剧爱好者捧场。今年《谋杀歌谣》选择了同一场地。导演胡晓庆直言,“中剧场培养了一批音乐剧粉丝,树立口碑,我们希望通过演员,带动粉丝走入剧院。”

原版《谋杀歌谣》 于纽约一经推出,便受到热烈追捧,之后在英国、日本和韩国上演的相应版本,同样引起人们的观剧热潮。此次中文版不仅继承原版衣钵,包含爱情、婚姻、谋杀等众多不变的流行元素,又是年轻受众喜爱的摇滚风,同时在情感上与中国本土观众产生强烈共鸣,人们不仅能够跟着流行上口的旋律,一起抖腿、一起哼,还能在剧情中窥见现实生活中的自己,思考婚姻与爱情的本质。

“剧本不只谈恋爱,而是讨论婚姻的责任与担当,如何面对婚姻之外的诱惑。”近两三年,越来越多国外音乐剧推出中文版,胡晓庆表示,引进欧美音乐剧版权时,该剧是否经历日、韩市场考验,成为重要考量因素之一。“日本、韩国与中国观众情感类似,对于外国题材感受相通,大家审美越来越趋向一致,因此得到这两国观众认可,比直接从欧美引进项目降低了风险。”

不同地域观众仍有各自鲜明特色,“大家喜欢有个性的艺术表达,不欢迎太过传统的内容。但是同中有异,中国观众喜欢听故事,故事内容要有力量。日本观众更小众,剧情中带有暗黑元素。而韩国观众要求一切漂亮,所以他们的演员长得差不多,没有欧美版本的那么大的区别。比如《谋杀歌谣》两个男性角色,一个不安分,一个踏实稳重,在欧美版里角色有明显差异,在韩国版差别不大。”

年轻的观众选择了年轻的演员

胡晓庆从北大英语系毕业后,去美国剧院工作了五年,而后在中戏获得研究生学位,”在欧美,进剧院看戏和消费水平挂钩,因此白头发观众居多。中国刚好相反,爸爸妈妈可能不太愿意花钱看戏,反而年轻人有很多爱好。大学生喜欢看戏的很多。音乐剧欢乐、好听、好看,投合年轻观众口味。”与观众年龄匹配,中国音乐剧演员偏向年轻,“演员从85到90后,大多在30岁以下,尤其是男演员。”

“《谋杀歌谣》小而精,四个角色,一周演出八场,音乐琅琅上口,是中国观众喜欢的有朝气、很现代的流行摇滚风格。全剧都用歌曲串联,没有对白,对于演员的难度在于表达,刚唱完,又要开始唱。”随着国内音乐剧市场扩大,音乐剧人才也在成长,很多学校开设相应专业,“演员培养有体系。会唱歌的老师就能教?音乐剧不太一样,每个戏唱法都不同。百老汇有好多老师给演员上小课,天天练功。”

田元最知名作品当属中文版《猫》和《妈妈咪呀》,而胡晓庆也曾是《妈妈咪呀!》中方导演,两位业界翘楚六年后再度合作,是《谋杀歌谣》的品质保证。演员方面,则集合了冒海飞、苏诗丁、朱梓溶、崔恩尔、刘同、蒋奇明、苏江涛、李嘉珍八位各具特色的实力派。《谋杀歌谣》精良制作还体现在音乐、服装和舞美灯光造诣上。因为要营造出酒吧的氛围,整部剧演出采用了现场乐队伴奏,舞台被改装成颇具工业风的摇滚酒吧格局。

田元透露,华人梦想在内还会推出另外两部百老汇剧目的中文版——《爱与谋杀的绅士指南》和《恐怖小店》,与《谋杀歌谣》组成“百老汇欲望三部曲”,其中的《爱与谋杀的绅士指南》囊括戏剧界最高奖“托尼奖”四项大奖。田元表示:“华人梦想以产品为导向,但同时为用户服务,音乐剧产业还是在初级阶段,我们愿意做市场的培育者”。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。