春来了,
水面慢慢解冻,
新草转成淡绿色,
花开得那么美,
鸟儿热切地亲近。
充满生机而又短暂的美,
让人忍不住流连。
不如也来看看诗人笔下的春天。
春
春天说来就来了:一夜间
梅树花开满枝,
大气温暖,鸟鸣处处。
犁过的泥土上,有人画了一幅太阳,
阳光缕缕,向四周照射,
因为背景是泥土,所以太阳是黑的。
没留签名。
可惜啊,一切很快都将消失:
鸟鸣、娇嫩的花。到最后,
甚至大地也会随那画家的名字不被想起。
不过,画家的立意
在于欢庆的气氛。
花开得那么美——生命弹性的寓意图。
鸟儿热切地接近。
相关推荐
《直到世界反映了灵魂最深层的需要》
[美]露易丝·格丽克 著
柳向阳 范静哗 译
上海人民出版社·文景
美国桂冠诗人露易丝·格丽克代表诗作
中文版本首次问世
“不需要诗歌的年代”
更需要伟大的诗歌
“沉默的经典”诗歌译丛
绝佳译本,精致典藏
新生
你救过我,你应该还记得我。
那一年的春天;年轻人正在买轮渡的船票。笑声,因为空气里飘满了苹果花。
那时我醒来,我意识到我也能拥有同样的感觉。
我记得从童年起就听到那样的声音。
笑声,没有缘由,只是因为这世界美丽,诸如此类。
卢加诺。桌子在苹果树下。
水手们升起又降下各色彩旗。
在湖边,一个年轻人把他的帽子扔进水里;
多半是他的心上人接受了他的爱情吧。
关键的声音或手势,
像在更大的主题前搁置的一小段乐曲
尔后废弃,湮没。
岛在远方。我的母亲
正捧出一盘小点心——
就我记忆所及,细节丝毫没变,
那一刻生动,完好无损,还不曾曝光,
所以我醒来,兴高采烈,在我的年龄
渴望生活,绝对自信——
挨着桌子,几簇新草,淡绿色融入眼前的暗色地面。
确实,春天已经回到我身边,这一次不是作为爱人,而是作为死亡的信使,但它仍然是春天,仍然要温柔地说起。
相关推荐
《月光的合金》
[美]露易丝·格丽克 著
柳向阳 译
上海人民出版社·文景
美国桂冠诗人露易丝·格丽克代表诗作
中文版本首次问世
“不需要诗歌的年代”
更需要伟大的诗歌
“沉默的经典”诗歌译丛
绝佳译本,精致典藏
一切都燃放着光亮
一切都燃放着光亮,
在春天的辽阔里:
鸟儿疯狂地飞翔,
树枝将树叶向上抛,
朝着光——
每一样事物,
形状、颜色和声音,
都在叫嚷,喜悦!
鼓声轻击:一面冬天的鼓。
鸥鸟、青草和姑娘
在空中、泥里和床上
加入这万物复苏的
长长的晕眩,
收拢而又舒展,
远在死亡之外,
它们能控制怎样的生命——
一切都回奔整体。
鼓声轻击:一面冬天的鼓。
现在什么野兽正四下踌躇,
身披晴朗的空气,
在谁心里欲望站得笔直?
哪个把犁人正停下他的搭档
去踢一只破盘子
或一枚被犁铧掘出的硬币?
哪对情人会过分忧虑
是幽灵吩咐他们抚摸?
鼓声轻击:一面冬天的鼓。
让飞轮旋转吧,
直到一切创造之物
带着呼喊和回应的呼喊
抛弃往事;
让万物生发,
直到几百个春天
和所有它们埋葬的人
重新站立在大地上。
鼓声轻击:一面冬天的鼓。
相关推荐
《高窗》
[英] 菲利普·拉金 著
舒丹丹 译
上海人民出版社·文景
深刻影响过伊恩·麦克尤恩的五本书之一
菲利普·拉金是20世纪最重要的英语诗人之一
他的诗诗体优雅
用词凝练奇趣
开出了一代诗风
鲜花的哀歌(1895)
最可爱的鲜花在春天盛开。
青春似乎比田野里所有的鲜花
还可爱。但它早早就枯萎,
而一旦它凋谢,就不会再回来;
茉莉花用露珠的泪水洒它。
最可爱的鲜花在夏天盛开。
但同一对眼睛不再看它们。
别的手把它们放在别的乳房上。
同一些月份来了,但它们看上去不一样了;
那些脸已经改变,再也认不出它们。
最可爱的鲜花在夏天盛开。
但它们并不总是和我们的欢乐同在。
它们使我们愉悦,也使我们痛苦;
它们生长在坟墓中间,而我们在那里哭泣,恰如它们使我们欢笑的田野生色。
夏天回来了,鲜花又在田野里重新盛开。但从这窗口伸手摘不到它们。
窗玻璃不断变小——更小,消失了。
那悲痛的眼睛逐渐模糊,凝住了,
我们沉重疲惫的双脚撑不住我们。
对我们来说今年田野里不会有鲜花重新盛开。
那被遗忘的八月的玫瑰环绕我们,
我们的往昔一年年飞速重返,
亲爱的阴魂一个个甜蜜地向我们招手,把我们可怜的心诱入沉睡。
相关推荐
《当你起航前往伊萨卡》
[希腊] c. p. 卡瓦菲斯 著
黄灿然 译
上海人民出版社·文景
黄灿然全新修订版
二十世纪最伟大的诗人之一
奥登、希尼、米沃什、布罗茨基推崇备至
帕慕克、科恩倾心不已
愿你旅途漫长,充满冒险,充满发现
资料:文景
编辑:徐相国
上观号作者:书香上海