1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 这首温暖的爱情诗歌 人人熟知 却不知背后故事如此悲凉

这首温暖的爱情诗歌 人人熟知 却不知背后故事如此悲凉

时间:2023-03-23 12:29:46

相关推荐

这首温暖的爱情诗歌 人人熟知 却不知背后故事如此悲凉

曾经一首《当你老了》,唱进了多少人的心中。见过了年轻人轰轰烈烈的爱情,这样一曲缠绵温润的假象老去之后的歌曲,更让人有所触动。

那么,这首歌的歌词部分,想来很多人都知道,是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝所作,其背后真挚的爱情故事更是让人为之动容。

让我们先来回顾这些优美的文字——

这首诗歌,是叶芝在1893年的时候,送给心爱的女友茅德·冈的爱情诗,他们的故事,还得从最开始说起。

那是1889年,叶芝才23岁,青涩而躁动的年纪。在1月30日这一天,他遇见了让他一见倾心的女演员茅德·冈。此诗的冈妮也刚刚22岁,正处于一个女孩子最好的年纪,美丽而富有气质,一出现便走进了叶芝的心里。

但是,茅德·冈虽然是一个演员,却没有一些当红演员的浮躁和势力,除了美貌之外,更难得的是她藏在心中的那份单纯和善良,在看到爱尔兰人民受欺压的悲惨状况后,她毅然放弃了上流的富贵生活,而投身到爱尔兰人民的独立战争中去。

这也是叶芝所钦佩和欣赏的重要一点。

茅德·冈的父亲是驻爱尔兰的一位英国上校,家世加上能力,再加上自身 的美貌,本身又是一个非常有思想的女性,这给叶芝的追求之路带来了艰辛。

虽一见钟情,但是那时候的茅德·冈在叶芝的心中,简直就是一个高贵的女神,和他相比,他常常为自己的不成熟而自责,也屡屡感怀于自己还未建功立业,总觉得会配不上这么完美的冈妮。

因而,尽管他整日里备受这感情的煎熬,但是一直把这份钟情放在心里,一边激励着自己默默努力,等到时机成熟,就向她表白。

直到1891年7月的一天,叶芝在会错了意的情况下,第一次向茅德·冈求婚了,也是预料之中被拒绝了。在之后的几次求婚中,也都是屡屡败下阵来,直到1903年,她嫁给了爱尔兰的一位军官。

就像每个时代都逃不开的悲剧——“婚姻是爱情的坟墓”,茅德·冈结婚没多久,便在这场婚姻中屡屡失意,但是固执如她,依然不肯接受叶芝的追求。

就是这样,爱而不得伴随着叶芝度过了大半生,时而幸福时而绝望,时而有力时而疲惫,这样一场盛大的单恋,却化作了他创作的熊熊动力,让他为她写出了不少诗篇,并且流传下来。

对于叶芝和茅德·冈的爱情,就好像生活中屡见不鲜的三角恋一样,爱你的人你不爱,你爱的人不爱你,这是最为让人烦恼而痛苦的事情,再来读这首诗的时候,心中便更加多了一份惋惜和心疼。

“多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你魅力出自假意或真情,但唯有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜。”

每次读来,整颗心都要融化在这温润赤诚的情话之中了。但感情的事,却终是没有办法强求,爱就是爱,不爱就是不爱,也不能说怪不怪谁。就像那句话说的“她拒绝了他,将他还给了世界。”

很喜欢这一首诗,虽然知道背后的故事时多少会有心酸,却被其中心甘情愿守着一个人的平静而感动。

字里行间的感情,更像是一种宣誓,但这样的誓言却只是安安静静地说给一个人听,不炫耀、不声张,仿佛只是想要轻轻地告诉她——当整个世界都抛弃你了,我依然炽热而认真地爱着你。

诗歌可以分为三层来看,在一开头先设置“当你老了”这种能一下将人拉近时光尽头的假设,第一层来追忆往昔的种种,第二层表达自己赤诚的爱慕,第三层虽到美人迟暮,却依然是温暖的明快色调。

对于我们而言,实在没有办法去评判他们的选择和爱情,但唯一可以做的,便是感谢这一场单相思为我们留下的这旷世的名作,再过上几百几千年,这都将会是一篇永垂不朽的诗作。

当然,叶芝这首诗的原版是英文的,后来翻译出来的也有很多版本,很多人也会试图根据自己的理解和偏好去翻译出自己喜欢的风格,但每一种,都足够温暖。

那么,你觉得这样的爱和等待到底值得吗?

(本文完)

想了解更多精彩内容,快来关注诗妹说

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。