1000字范文,内容丰富有趣,学习的好帮手!
1000字范文 > 译文及简析!刘禹锡《陋室铭》原文

译文及简析!刘禹锡《陋室铭》原文

时间:2019-02-01 01:07:15

相关推荐

译文及简析!刘禹锡《陋室铭》原文

刘禹锡因在任监察御史时期,已经参加了王叔文的“永贞改造”,支持阉人和藩镇盘据权力。改造失利后,被贬至安徽和州县当一位小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的屋子。可和州知县看人下菜碟,见刘禹锡是从下面贬上去的软柿子,就成心刁难。先布置他在城南面江而居,刘禹锡不单无牢骚,反而很高兴,还随便写下两句话,贴在门上:“面临大江观白帆,身在和州思狡辩。”和州知县晓得后很活力,叮咛衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由本来的三间增加到一间半。新房位于德胜河滨,左近垂柳依依,情况也还可心,刘禹锡仍不计算,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”

刘禹锡《陋室铭》

那位知县见其依然清闲自乐,毫不在意,又再次派人把他调到县城中部,并且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时光,知县自愿刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最初仅是小房。想一想这位势利眼的狗官,真实盛气凌人,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情味庸俗的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。全文以下:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。说笑有鸿儒,来往无白丁。能够调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

刘禹锡《陋室铭》

译文

山不在于高,有了仙人就知名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是粗陋的屋子,只是我(住屋的人)道德好(就觉得不到粗陋了)。长到台阶上的苔痕色彩碧绿;草色青翠,映入帘中。到这里说笑的都是常识广博的大学者,来往的没有常识浅薄的人,能够弹奏不加粉饰的古琴,浏览佛经。没有奏乐的声响骚动扰攘侵犯双耳,没有官府的公函使身材劳顿。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有甚么粗陋的呢?

刘禹锡《陋室铭》

简析:

这篇缺乏百字的室铭,含而不露地表示了作者安贫乐道、洁身自好的庸俗志趣和不与世事沉浮的自力道德。它向人们提醒了这么一个原理:虽然居室粗陋、物资匮乏,但只需居室仆人道德高尚、生存空虚,那就会满屋生香,到处可见雅趣逸志,自有一种逾越物资的奇异肉体力气。

本文在写作上的特性是奇妙地使用比兴伎俩,委婉地表达主题,扫尾四句既是比,又是兴,言山川引出陋室,言仙、龙引出德馨,言名、灵暗喻陋室不陋。用南阳诸葛庐、西蜀子云亭类比陋室,表达了作者政治、文学的两大抱负,最初引孔子的话作结又暗含“君子居之”的深意。其次,少量使用了排比、对偶的修辞伎俩,排比句能形成一种澎湃的文势,如扫尾几句排比,使全篇文气疏通,建立了一种骈体文的格式。对偶句易构成内容的起伏跌宕,如中间的六句对偶,既有形貌又有叙说,言简意丰,节奏感强。文章还使用了代称、弁言等修辞伎俩。总之,这是一篇思想性和艺术性都很高的佳作,以是能传诵不衰,喜闻乐见。

看累了吧,来一段笑话让你开心乐一下:

洋葱

有人说,男生就像洋葱,因为你想探知男生,于是就剥,边剥边哭,后来却发现没心。可其实你一开始剥的,就是他的心,他一开始就把心给你了,可你不信。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。